Happy Halloween

This is our family tradition: we spend the first hour of trick or treating on our porch; our kids ask the visiting kids what their costume was and give out the candies, while we all eat finger food dinner; this Halloween we had pumpkin risotto patties and pumpkin cupcakes. Then we go trick or treating a few expecting neighbors. Also this year Eliot and family joined us. We then trade the kids’ collected candies with a bowl full of good/organic or homemade candies and sweets. We had fun. Massimo was very cute trying to be just like the big boys.

Questa la tradizione famigliare: per la prima ora rimaniamo sulla veranda di casa e mentre i nostri bambini accolgono i bambini in maschera e danno via i dolcetti, ceniamo tuti insieme; questanno abbiamo fatto polpette di risotto alla zucca e tortini di zucca dolce. Poi andiamo a fare trick or treat ai vicini che ci aspettano. Anche quest’anno Eliot e famiglia si sono uniti a noi. Poi scambiamo i dolci collezionati con una cesta colma di dolci fatti in casa o biologici. Ci siamo divertiti!


The firefighter axe was proudly made by Andrew and his dad.

Parco di keosauqua

Si passeggia, si raccoglie la legna, si gioca con Jamal, si accende il fuoco, ci si scalda un poco, si cucina, si mangia, si guardano le stelle, si guarda il fuoco, si racconta una storia, e ci si addormenta lungo la strada di casa.

Preparing the fire at the park.
We walk, pick up the wood for the fire, start the fire, warm up a little, play with Jamal; then we cook, eat, look at the stars, watch the fire, tell a story and drive home.